FREN

Underachievement Unlocked


24 jan. 2003

Voilà !

Eh non, ce n’était pas qu’un effet d’annonce, une idée qui traînait dans ma tête et que je n’allais jamais réaliser. Ca y est, la version anglaise du site est en ligne, comme semble l’indiquer le gros bouton switch to english en haut de la page. (Je ne sais pas encore s’il deviendra plus discret avec le temps : le concept du blog bilingue, ce n’est pas très répandu, donc le public ne s’attend pas à ce que cette fonction soit disponible. D’ailleurs, je réalise juste maintenant que la moitié des visiteurs risque de s’attendre à ce que le lien amène sur une traduction Google. Zut. Faudra que je réfléchisse à une formulation aussi évidente que possible.)

En discutant avec Xarro, j’ai réussi à formuler la raison précise pour laquelle je voulais lancer une version anglaise du blog. Ce n’est pas simplement de la mégalomanie (même s’il y a forcément un peu de ça aussi, quand même, c’est difficile à nier). C’est surtout une question de communauté, d’appartenance.

Dans le monde des blogs francophones, je suis à la fois acteur et spectateur. J’écris un blog, je lis des blogs, je commente des blogs, je blogue à propos des blogs (occasionnellement). Dans la communauté anglophone, je ne suis qu’un lurker (ça veut dire un voyeur, pour ceux qui ne sont pas habitués au vocabulaire Netmeeting, et ceux qui voudraient le faire croire mais n’y arrivent pas vraiment, parce que je ne suis pas dupe). Je lis plein de blogs, mais je n’ose même pas commenter parce que je ne pourrais pas mettre un lien sur mon propre site en signature. C’est bête, mais ce n’est pas qu’une question de publicité : j’aurais l’impression de poster un commentaire anonyme. Je n’aime pas être anonyme. Je suis Garoo, pas n’importe qui, merde ! Euh… qu’est-ce que j’avais dit, déjà, à propos de la mégalomanie ? Oubliez.

Depuis, euh… plusieurs jours… ah, voilà, depuis dix jours, j’ai tenté l’expérience de poster à la fois en anglais et en français ce que j’écrivais. En cachette, le temps de voir si j’arrivais à m’en sortir — et c’est visiblement le cas — et d’établir quelques règles. Elles sont simples : d’une part, si j’ai la flemme à un moment d’écrire la traduction d’un post, je ne me forcerai pas, ça n’a rien de grave ; d’autre part, les posts sur les séries ne seront pas traduits, compte tenu du retard de diffusion sur les Etats-Unis (sans parler bien sûr que ce que j’écris sur les émissions françaises, qui n’intéressent évidemment que les francophones). Une fois que ces deux bases sont posées, ça semble fonctionner sans problème. Ces derniers jours, j’ai traduit les posts pratiquement sans y penser (ce qui s’exprime par des Oups, je n’ai pas traduit cet article-là, moi, si ? Oups, si !), et ça ne peut qu’être encore plus facile au fur et à mesure que je m’y habitue.

Maintenant, tout ce qu’il me manque, c’est d’avoir quelques lecteurs. Je ne sais pas si je vais oser, là, tout de suite dès maintenant, poster des commentaires sur des blogs anglophones. Je suis timide. J’ai peur du ridicule. Et puis, surtout, ça suppose d’avoir des choses à dire. Mais ça viendra. Et là, ce sera l’occasion, soit de tripler mon lectorat, soit de me casser les dents une bonne fois. Pas grave, ce ne sera pas la première.

Vous voulez savoir quand je poste du contenu sur mon blog ? Il suffit de vous inscrire gratuitement à un agrégateur RSS (Feedly, NewsBlur, Inoreader, …) et d'ajouter www.underachievementunlocked.com à vos flux (ou www.garoo.net pour vous abonner à tous les sujets). On n'a pas besoin de newsletters, pas besoin de Twitter, le RSS existe toujours.

Mentions légales : ce blog est hébergé par OVH, 2 rue Kellermann, 59100 Roubaix, France, www.ovhcloud.com.

Les données des visiteurs de ce blog ne sont pas utilisées ni transmises à des tiers. Les posteurs de commentaires peuvent demander leur suppression par e-mail.

Tous contenus © de l'auteur ou couverts par le droit de citation.